Jak si ve stáří udržet vitalitu? Seniorům prospívá studium jazyků nebo tai-či

Brno, 19. září 2024 – Spousta lidí důchodový věk vyhlíží s obavami. Stáří s sebou totiž může nést řadu zdravotních obtíží a degenerativních onemocnění, ale také stres, úzkosti či osamělost. Dá se této nelichotivé vyhlídce vyhnout? V mnoha případech ano! Existuje mnoho kurzů a aktivit pro seniory, které pomáhají udržovat mentální zdraví i fyzickou kondici. Continue reading “Jak si ve stáří udržet vitalitu? Seniorům prospívá studium jazyků nebo tai-či”

Češi už se Balkánu nebojí. Jihovýchodní Evropa láká na panenskou přírodu, zájem roste o Albánii

Brno, 23. květen 2024 – Zatímco Řecko je pro turisty už dávno objevenou destinací, zbylým klenotům Balkánského poloostrova začínají Češi přicházet na chuť teprve nyní. Albánie, Černá Hora, Srbsko nebo Rumunsko lákají cestovatele na jedinečnou kulturu, nespočet přírodních krás i neokoukaných památek. Přetrvávající předsudky o zaostalosti se místním obyvatelům daří překonávat díky pohostinnosti a vysoké úrovni služeb pro turisty. Continue reading “Češi už se Balkánu nebojí. Jihovýchodní Evropa láká na panenskou přírodu, zájem roste o Albánii”

„Oko za oko, pane!“ Překladatelské perly, které kazí zážitek z filmů

Brno, 21. února 2024 – „Gun for hire“ není „puška k pronájmu“, ale „nájemný vrah“. A „cheesecake“ bychom asi doslovně nepřeložili jako „sýrový dort“. Možná se vám však už stalo, že jste tyto fráze slyšeli v dabingu či četli v titulcích oblíbených zahraničních filmů nebo seriálů. Nepřesný překlad sice pobaví, ale často také pokazí celkový divácký zážitek. Ať už jde o drobné nepřesnosti, ztrátu jemných nuancí, nebo dokonce o doslovné překlady frází, je jasné, že umění překládání není vždy tak snadné, jak by se mohlo zdát.

Continue reading “„Oko za oko, pane!“ Překladatelské perly, které kazí zážitek z filmů”

Po změně zákoníku mění lektoři dohodu o provedení práce za živnostenský list. Ušetří tak tisíce korun

Brno, 7. prosince 2023 – Lidé mohou ušetřit desetitisíce korun ročně, pokud vymění dohodu o provedení práce za živnostenský list. Po schválení změn v zákoníku práce, které začnou platit od roku 2024, se firmy snaží s pracovníky dohodnout, aby dali přednost práci jako OSVČ. A statistiky ukazují, že živnostníků skutečně postupně přibývá. Podle posledních čísel v Česku jako OSVČ pracuje téměř 1 131 000 lidí.

Continue reading “Po změně zákoníku mění lektoři dohodu o provedení práce za živnostenský list. Ušetří tak tisíce korun”

Pět tipů, jak zvládnout prezentaci v angličtině

Brno, 23. října 2023 – Anglicky sice umíte, ale i přesto si při prezentování v cizím jazyce nejste úplně jistí? S podobnými obavami se potýká mnoho lidí. Naštěstí existují možnosti, jak se snadno a rychle v prezentování zdokonalit. Přečtěte si 5 tipů a rad, jak zvládnout pracovní prezentaci v angličtině co nejlépe.

Continue reading “Pět tipů, jak zvládnout prezentaci v angličtině”

Překladatel je znalcem dané kultury, často však i expertem na právo, techniku či medicínu

Brno, 27. září 2023 – Na 30. září připadá každoročně Mezinárodní den překladatelů. Ten připomíná mnohdy opomíjenou náročnost, a zejména nepostradatelnost této profese v lidské společnosti. Pro vykonávání tohoto povolání je nutná nejen perfektní teoretická znalost mateřského a daného cizího jazyka, ale i povědomí o sociálním a kulturním klimatu konkrétní země. Řada překladatelů je zároveň studovanými odborníky na specifické vědní oblasti, jako je medicína, právo či informatika. Do kterých jazyků je pro české překladatele převádět nejsložitější a ohrožuje profesi rozvoj umělé inteligence? Odpovědi nabízí následující článek.

Continue reading “Překladatel je znalcem dané kultury, často však i expertem na právo, techniku či medicínu”

Čeští zaměstnanci v jazykových dovednostech propadají. Lepší jsou i Rumuni, Bulhaři či Chorvaté

Brno, 22. května 2023 – Podle výzkumu jazykové školy Lingua Centrum ovládá pouze 22 procent českých manažerů některý z cizích jazyků na výborné úrovni. Hůře je na tom v daném směru v Evropské unii pouze Itálie. U řadových zaměstnanců je situace ještě horší. Perfektními dovednostmi v nejlépe ovládané zahraniční řeči se může pochlubit pouze 6 procent z nich, což nás v této kategorii řadí na poslední místo v rámci sedmadvacítky.

Continue reading “Čeští zaměstnanci v jazykových dovednostech propadají. Lepší jsou i Rumuni, Bulhaři či Chorvaté”

Jen talent nestačí. Bez jazykové vybavenosti se může rozvoj kariéry sportovce v zahraničí zaseknout

Brno, 2. května 2023 – Dobrá jazyková vybavenost je jedním ze základních předpokladů pro úspěšnou aklimatizaci mladých sportovců při zahraničních angažmá. Pokud se hráč není schopen v novém prostředí dobře domluvit se spoluhráči, trenéry a lidmi v okolí, může se jeho kariérní rozvoj výrazně zkomplikovat a přestup skončit nezdarem. Ideální je proto již od brzkého věku nepodceňovat důležitost dovedností na tomto poli a věnovat jim odpovídající čas.

Continue reading “Jen talent nestačí. Bez jazykové vybavenosti se může rozvoj kariéry sportovce v zahraničí zaseknout”

Jak působí učení se jazyků na mozek? Zvětšuje šedou hmotu a preventivně chrání před Alzheimerovou chorobou

Brno, 9. března 2023 – Na jedenáctý březen připadá v letošním roce Evropský den mozku, který je oslavou úspěchů na poli výzkumu tohoto klíčového lidského orgánu. Studium jazyků má podle řady vědeckých analýz na lidský mozek v mnoha ohledech pozitivní vliv. Pomáhá například zlepšovat paměť či zrychlovat rozhodovací procesy. Zároveň prokazatelně snižuje riziko nástupu demence a Alzheimerovy choroby.    

Continue reading “Jak působí učení se jazyků na mozek? Zvětšuje šedou hmotu a preventivně chrání před Alzheimerovou chorobou”

Že mluví Czenglish řada Čechů při konverzaci ani netuší. Nejčastěji chybují ve větné skladbě nebo při snahách o doslovný překlad

Brno, 9. listopadu 2022 – Czenglish je označení pro špatnou angličtinu, kterou mluví mnoho Čechů. Charakteristická je pro ni nepřesná větná skladba, svébytná a v angličtině často neexistující slovní spojení či specifický východně znějící přízvuk. Při neformální konverzaci vyvolá Czenglish přinejhorším nedorozumění, během pracovních jednání by si ji však měl mluvčí, pokud nechce vzbudit pochybnosti o úrovni svých dovedností, raději odpustit.

Continue reading “Že mluví Czenglish řada Čechů při konverzaci ani netuší. Nejčastěji chybují ve větné skladbě nebo při snahách o doslovný překlad”